സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 32:7
MOV
7. അപ്പോൾ യഹോവ മോശെയോടു: നീ ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുക; നീ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നിന്റെ ജനം തങ്ങളെ തന്നേ വഷളാക്കിയിരിക്കുന്നു.



KJV
7. And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted [themselves: ]

KJVP
7. And the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses, H4872 Go, H1980 get thee down; H3381 for H3588 thy people, H5971 which H834 thou broughtest H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 have corrupted H7843 [themselves] :

YLT
7. And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,

ASV
7. And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:

WEB
7. Yahweh spoke to Moses, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!

ESV
7. And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.

RV
7. And the LORD spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:

RSV
7. And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves;

NLT
7. The LORD told Moses, "Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves.

NET
7. The LORD spoke to Moses: "Go quickly, descend, because your people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly.

ERVEN
7. At the same time, the Lord said to Moses, "Go down from this mountain. Your people, the people you brought out of the land of Egypt, have done a terrible sin.



Notes

No Verse Added

പുറപ്പാടു് 32:7

  • അപ്പോൾ യഹോവ മോശെയോടു: നീ ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുക; നീ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നിന്റെ ജനം തങ്ങളെ തന്നേ വഷളാക്കിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses, H4872 Go, H1980 get thee down; H3381 for H3588 thy people, H5971 which H834 thou broughtest H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 have corrupted H7843 themselves :
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,
  • ASV

    And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
  • WEB

    Yahweh spoke to Moses, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!
  • ESV

    And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
  • RV

    And the LORD spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
  • NLT

    The LORD told Moses, "Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves.
  • NET

    The LORD spoke to Moses: "Go quickly, descend, because your people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly.
  • ERVEN

    At the same time, the Lord said to Moses, "Go down from this mountain. Your people, the people you brought out of the land of Egypt, have done a terrible sin.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References