സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:6
MOV
6. പരിഹാസി ജ്ഞാനം അന്വേഷിച്ചിട്ടും കണ്ടെത്തുന്നില്ല; വിവേകമുള്ളവന്നോ പരിജ്ഞാനം എളുപ്പം.



KJV
6. A scorner seeketh wisdom, and [findeth it] not: but knowledge [is] easy unto him that understandeth.

KJVP
6. A scorner H3887 seeketh H1245 wisdom, H2451 and [findeth] [it] not: H369 but knowledge H1847 [is] easy H7043 unto him that understandeth. H995

YLT
6. A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent [is] easy.

ASV
6. A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.

WEB
6. A scoffer seeks wisdom, and doesn\'t find it, But knowledge comes easily to a discerning person.

ESV
6. A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.

RV
6. A scorner seeketh wisdom, and {cf15i findeth it} not: but knowledge is easy unto him that hath understanding.

RSV
6. A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.

NLT
6. A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding.

NET
6. The scorner seeks wisdom but finds none, but understanding is easy for a discerning person.

ERVEN
6. Anyone who makes fun of wisdom will never find it, but knowledge comes easily to those who understand its value.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:6

  • പരിഹാസി ജ്ഞാനം അന്വേഷിച്ചിട്ടും കണ്ടെത്തുന്നില്ല; വിവേകമുള്ളവന്നോ പരിജ്ഞാനം എളുപ്പം.
  • KJV

    A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
  • KJVP

    A scorner H3887 seeketh H1245 wisdom, H2451 and findeth it not: H369 but knowledge H1847 is easy H7043 unto him that understandeth. H995
  • YLT

    A scorner hath sought wisdom, and it is not, And knowledge to the intelligent is easy.
  • ASV

    A scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
  • WEB

    A scoffer seeks wisdom, and doesn\'t find it, But knowledge comes easily to a discerning person.
  • ESV

    A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.
  • RV

    A scorner seeketh wisdom, and {cf15i findeth it} not: but knowledge is easy unto him that hath understanding.
  • RSV

    A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.
  • NLT

    A mocker seeks wisdom and never finds it, but knowledge comes easily to those with understanding.
  • NET

    The scorner seeks wisdom but finds none, but understanding is easy for a discerning person.
  • ERVEN

    Anyone who makes fun of wisdom will never find it, but knowledge comes easily to those who understand its value.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References