സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:1
MOV
1. മകനേ, ജ്ഞാനത്തിന്നു ചെവികൊടുക്കയും ബോധത്തിന്നു നിന്റെ ഹൃദയം ചായിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു



KJV
1. My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

KJVP
1. My son, H1121 if H518 thou wilt receive H3947 my words, H561 and hide H6845 my commandments H4687 with H854 thee;

YLT
1. My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,

ASV
1. My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;

WEB
1. My son, if you will receive my words, And store up my commandments within you;

ESV
1. My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,

RV
1. My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;

RSV
1. My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,

NLT
1. My child, listen to what I say, and treasure my commands.

NET
1. My child, if you receive my words, and store up my commands within you,

ERVEN
1. My son, pay attention to what I say. Remember my commands.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:1

  • മകനേ, ജ്ഞാനത്തിന്നു ചെവികൊടുക്കയും ബോധത്തിന്നു നിന്റെ ഹൃദയം ചായിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു
  • KJV

    My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
  • KJVP

    My son, H1121 if H518 thou wilt receive H3947 my words, H561 and hide H6845 my commandments H4687 with H854 thee;
  • YLT

    My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
  • ASV

    My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
  • WEB

    My son, if you will receive my words, And store up my commandments within you;
  • ESV

    My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
  • RV

    My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
  • RSV

    My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
  • NLT

    My child, listen to what I say, and treasure my commands.
  • NET

    My child, if you receive my words, and store up my commands within you,
  • ERVEN

    My son, pay attention to what I say. Remember my commands.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References