സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:8
MOV
8. അവൻ ന്യായത്തിന്റെ പാതകളെ കാക്കുന്നു; തന്റെ വിശുദ്ധന്മാരുടെ വഴിയെ സൂക്ഷിക്കുന്നു.



KJV
8. He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

KJVP
8. He keepeth H5341 the paths H734 of judgment, H4941 and preserveth H8104 the way H1870 of his saints. H2623

YLT
8. To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.

ASV
8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.

WEB
8. That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.

ESV
8. guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.

RV
8. That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.

RSV
8. guarding the paths of justice and preserving the way of his saints.

NLT
8. He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.

NET
8. to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.

ERVEN
8. He makes sure that people are treated fairly. He watches over his loyal followers.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:8

  • അവൻ ന്യായത്തിന്റെ പാതകളെ കാക്കുന്നു; തന്റെ വിശുദ്ധന്മാരുടെ വഴിയെ സൂക്ഷിക്കുന്നു.
  • KJV

    He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
  • KJVP

    He keepeth H5341 the paths H734 of judgment, H4941 and preserveth H8104 the way H1870 of his saints. H2623
  • YLT

    To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
  • ASV

    That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
  • WEB

    That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
  • ESV

    guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
  • RV

    That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
  • RSV

    guarding the paths of justice and preserving the way of his saints.
  • NLT

    He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him.
  • NET

    to guard the paths of the righteous and to protect the way of his pious ones.
  • ERVEN

    He makes sure that people are treated fairly. He watches over his loyal followers.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References