സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:15
MOV
15. അവർ വളഞ്ഞവഴിക്കു പോകുന്നവരും ചൊവ്വല്ലാത്ത പാതയിൽ നടക്കുന്നവരും ആകുന്നു.



KJV
15. Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:

KJVP
15. Whose H834 ways H734 [are] crooked, H6141 and [they] froward H3868 in their paths: H4570

YLT
15. Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.

ASV
15. Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:

WEB
15. Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:

ESV
15. men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.

RV
15. Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:

RSV
15. men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.

NLT
15. Their actions are crooked, and their ways are wrong.

NET
15. whose paths are morally crooked, and who are devious in their ways;

ERVEN
15. Their ways are crooked; they lie and cheat.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:15

  • അവർ വളഞ്ഞവഴിക്കു പോകുന്നവരും ചൊവ്വല്ലാത്ത പാതയിൽ നടക്കുന്നവരും ആകുന്നു.
  • KJV

    Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
  • KJVP

    Whose H834 ways H734 are crooked, H6141 and they froward H3868 in their paths: H4570
  • YLT

    Whose paths are crooked, Yea, they are perverted in their ways.
  • ASV

    Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
  • WEB

    Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
  • ESV

    men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
  • RV

    Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
  • RSV

    men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
  • NLT

    Their actions are crooked, and their ways are wrong.
  • NET

    whose paths are morally crooked, and who are devious in their ways;
  • ERVEN

    Their ways are crooked; they lie and cheat.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References