സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:16
MOV
16. അതു നിന്നെ പരസ്ത്രീയുടെ കയ്യിൽനിന്നും ചക്കരവാക്കു പറയുന്ന അന്യസ്ത്രീയുടെ വശത്തുനിന്നും വിടുവിക്കും.



KJV
16. To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [which] flattereth with her words;

KJVP
16. To deliver H5337 thee from the strange woman H4480 H802, H2114 [even] from the stranger H4480 H5237 [which] flattereth H2505 with her words; H561

YLT
16. To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,

ASV
16. To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;

WEB
16. To deliver you from the strange woman, Even from the foreigner who flatters with her words;

ESV
16. So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,

RV
16. To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

RSV
16. You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words,

NLT
16. Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.

NET
16. to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;

ERVEN
16. Wisdom will save you from that other woman, another man's wife, who tempts you with sweet words.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:16

  • അതു നിന്നെ പരസ്ത്രീയുടെ കയ്യിൽനിന്നും ചക്കരവാക്കു പറയുന്ന അന്യസ്ത്രീയുടെ വശത്തുനിന്നും വിടുവിക്കും.
  • KJV

    To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
  • KJVP

    To deliver H5337 thee from the strange woman H4480 H802, H2114 even from the stranger H4480 H5237 which flattereth H2505 with her words; H561
  • YLT

    To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
  • ASV

    To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
  • WEB

    To deliver you from the strange woman, Even from the foreigner who flatters with her words;
  • ESV

    So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,
  • RV

    To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
  • RSV

    You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words,
  • NLT

    Wisdom will save you from the immoral woman, from the seductive words of the promiscuous woman.
  • NET

    to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;
  • ERVEN

    Wisdom will save you from that other woman, another man's wife, who tempts you with sweet words.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References