സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:2
MOV
2. എന്റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊണ്ടു എന്റെ കല്പനകളെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സംഗ്രഹിച്ചാൽ,



KJV
2. So that thou incline thine ear unto wisdom, [and] apply thine heart to understanding;

KJVP
2. So that thou incline H7181 thine ear H241 unto wisdom, H2451 [and] apply H5186 thine heart H3820 to understanding; H8394

YLT
2. To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,

ASV
2. So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;

WEB
2. So as to turn your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;

ESV
2. making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;

RV
2. So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

RSV
2. making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;

NLT
2. Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.

NET
2. by making your ear attentive to wisdom, and by turning your heart to understanding,

ERVEN
2. Listen to wisdom, and do your best to understand.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:2

  • എന്റെ വചനങ്ങളെ കൈക്കൊണ്ടു എന്റെ കല്പനകളെ നിന്റെ ഉള്ളിൽ സംഗ്രഹിച്ചാൽ,
  • KJV

    So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
  • KJVP

    So that thou incline H7181 thine ear H241 unto wisdom, H2451 and apply H5186 thine heart H3820 to understanding; H8394
  • YLT

    To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
  • ASV

    So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
  • WEB

    So as to turn your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;
  • ESV

    making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;
  • RV

    So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
  • RSV

    making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;
  • NLT

    Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.
  • NET

    by making your ear attentive to wisdom, and by turning your heart to understanding,
  • ERVEN

    Listen to wisdom, and do your best to understand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References