സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 28:12
MOV
12. നീതിമാന്മാർ ജയഘോഷം കഴിക്കുമ്പോൾ മഹോത്സവം; ദുഷ്ടന്മാർ ഉയർന്നുവരുമ്പോഴോ ആളുകൾ ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു.



KJV
12. When righteous [men] do rejoice, [there is] great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

KJVP
12. When righteous H6662 [men] do rejoice, H5970 [there] [is] great H7227 glory: H8597 but when the wicked H7563 rise, H6965 a man H120 is hidden. H2664

YLT
12. In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.

ASV
12. When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.

WEB
12. When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.

ESV
12. When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.

RV
12. When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.

RSV
12. When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.

NLT
12. When the godly succeed, everyone is glad. When the wicked take charge, people go into hiding.

NET
12. When the righteous rejoice, great is the glory, but when the wicked rise to power, people are sought out.

ERVEN
12. When good people become leaders, everything is great, but when the wicked rise to power, everyone hides.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 28:12

  • നീതിമാന്മാർ ജയഘോഷം കഴിക്കുമ്പോൾ മഹോത്സവം; ദുഷ്ടന്മാർ ഉയർന്നുവരുമ്പോഴോ ആളുകൾ ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു.
  • KJV

    When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
  • KJVP

    When righteous H6662 men do rejoice, H5970 there is great H7227 glory: H8597 but when the wicked H7563 rise, H6965 a man H120 is hidden. H2664
  • YLT

    In the exulting of the righteous the glory is abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
  • ASV

    When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
  • WEB

    When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
  • ESV

    When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.
  • RV

    When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.
  • RSV

    When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
  • NLT

    When the godly succeed, everyone is glad. When the wicked take charge, people go into hiding.
  • NET

    When the righteous rejoice, great is the glory, but when the wicked rise to power, people are sought out.
  • ERVEN

    When good people become leaders, everything is great, but when the wicked rise to power, everyone hides.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References