സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 3:7
MOV
7. അവൻ അന്നു കൈ ഉയർത്തിക്കൊണ്ടു: വൈദ്യനായിരിപ്പാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല; എന്റെ വീട്ടിൽ ആഹാരവുമില്ല, വസ്ത്രവുമില്ല; എന്നെ ജനത്തിന്നു അധിപതിയാക്കരുതു എന്നു പറയും.



KJV
7. In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house [is] neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

KJVP
7. In that H1931 day H3117 shall he swear, H5375 saying, H559 I will not H3808 be H1961 a healer; H2280 for in my house H1004 [is] neither H369 bread H3899 nor H369 clothing: H8071 make H7760 me not H3808 a ruler H7101 of the people. H5971

YLT
7. He lifteth up, in that day, saying: `I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.`

ASV
7. in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.

WEB
7. In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; For in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.

ESV
7. in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people."

RV
7. in that day shall he lift up {cf15i his voice}, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.

RSV
7. in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor mantle; you shall not make me leader of the people."

NLT
7. But he will reply, "No! I can't help. I don't have any extra food or clothes. Don't put me in charge!"

NET
7. At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'"

ERVEN
7. But the brother will refuse and say, "I cannot help you. I don't have enough food or clothes for my own family. You will not make me your leader."



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 3:7

  • അവൻ അന്നു കൈ ഉയർത്തിക്കൊണ്ടു: വൈദ്യനായിരിപ്പാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല; എന്റെ വീട്ടിൽ ആഹാരവുമില്ല, വസ്ത്രവുമില്ല; എന്നെ ജനത്തിന്നു അധിപതിയാക്കരുതു എന്നു പറയും.
  • KJV

    In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
  • KJVP

    In that H1931 day H3117 shall he swear, H5375 saying, H559 I will not H3808 be H1961 a healer; H2280 for in my house H1004 is neither H369 bread H3899 nor H369 clothing: H8071 make H7760 me not H3808 a ruler H7101 of the people. H5971
  • YLT

    He lifteth up, in that day, saying: `I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.`
  • ASV

    in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
  • WEB

    In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; For in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.
  • ESV

    in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people."
  • RV

    in that day shall he lift up {cf15i his voice}, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
  • RSV

    in that day he will speak out, saying: "I will not be a healer; in my house there is neither bread nor mantle; you shall not make me leader of the people."
  • NLT

    But he will reply, "No! I can't help. I don't have any extra food or clothes. Don't put me in charge!"
  • NET

    At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'"
  • ERVEN

    But the brother will refuse and say, "I cannot help you. I don't have enough food or clothes for my own family. You will not make me your leader."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References