സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 3:2
MOV
2. വീരൻ, യോദ്ധാവു, ന്യായാധിപതി, പ്രവാചകൻ, പ്രശ്നക്കാരൻ, മൂപ്പൻ,



KJV
2. The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

KJVP
2. The mighty H1368 man , and the man H376 of war, H4421 the judge, H8199 and the prophet, H5030 and the prudent, H7080 and the ancient, H2205

YLT
2. Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,

ASV
2. the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;

WEB
2. The mighty man, The man of war, The judge, The prophet, The diviner, The elder,

ESV
2. the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder,

RV
2. the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the ancient;

RSV
2. the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder,

NLT
2. all their heroes and soldiers, judges and prophets, fortune-tellers and elders,

NET
2. the mighty men and warriors, judges and prophets, omen readers and leaders,

ERVEN
2. He will take away all the heroes and soldiers. He will take away all the judges, the prophets, the fortunetellers, and the elders.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 3:2

  • വീരൻ, യോദ്ധാവു, ന്യായാധിപതി, പ്രവാചകൻ, പ്രശ്നക്കാരൻ, മൂപ്പൻ,
  • KJV

    The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
  • KJVP

    The mighty H1368 man , and the man H376 of war, H4421 the judge, H8199 and the prophet, H5030 and the prudent, H7080 and the ancient, H2205
  • YLT

    Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,
  • ASV

    the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;
  • WEB

    The mighty man, The man of war, The judge, The prophet, The diviner, The elder,
  • ESV

    the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
  • RV

    the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the ancient;
  • RSV

    the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
  • NLT

    all their heroes and soldiers, judges and prophets, fortune-tellers and elders,
  • NET

    the mighty men and warriors, judges and prophets, omen readers and leaders,
  • ERVEN

    He will take away all the heroes and soldiers. He will take away all the judges, the prophets, the fortunetellers, and the elders.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References