സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 33:12
MOV
12. വംശങ്ങൾ കുമ്മായം ചുടുന്നതുപോലെ ആകും; വെട്ടിക്കളഞ്ഞ മുള്ളുപോലെ അവരെ തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയും.



KJV
12. And the people shall be as the burnings of lime: [as] thorns cut up shall they be burned in the fire.

KJVP
12. And the people H5971 shall be H1961 [as] the burnings H4955 of lime: H7875 [as] thorns H6975 cut up H3683 shall they be burned H3341 in the fire. H784

YLT
12. And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.

ASV
12. And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

WEB
12. The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

ESV
12. And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."

RV
12. And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.

RSV
12. And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."

NLT
12. Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire.

NET
12. The nations will be burned to ashes; like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.

ERVEN
12. People will be burned until their bones become lime. They will burn quickly like thorns and dry bushes.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 33:12

  • വംശങ്ങൾ കുമ്മായം ചുടുന്നതുപോലെ ആകും; വെട്ടിക്കളഞ്ഞ മുള്ളുപോലെ അവരെ തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയും.
  • KJV

    And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
  • KJVP

    And the people H5971 shall be H1961 as the burnings H4955 of lime: H7875 as thorns H6975 cut up H3683 shall they be burned H3341 in the fire. H784
  • YLT

    And peoples have been as burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
  • ASV

    And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
  • WEB

    The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
  • ESV

    And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
  • RV

    And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.
  • RSV

    And the peoples will be as if burned to lime, like thorns cut down, that are burned in the fire."
  • NLT

    Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire.
  • NET

    The nations will be burned to ashes; like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.
  • ERVEN

    People will be burned until their bones become lime. They will burn quickly like thorns and dry bushes.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References