സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വിലാപങ്ങൾ 3:11
MOV
11. അവൻ എന്റെ വഴികളെ തെറ്റിച്ചു എന്നെ കടിച്ചുകീറി ശൂന്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു.



KJV
11. He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

KJVP
11. He hath turned aside H5493 my ways, H1870 and pulled me in pieces: H6582 he hath made H7760 me desolate. H8074

YLT
11. My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.

ASV
11. He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

WEB
11. He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.

ESV
11. he turned aside my steps and tore me to pieces; he has made me desolate;

RV
11. He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

RSV
11. he led me off my way and tore me to pieces; he has made me desolate;

NLT
11. He has dragged me off the path and torn me in pieces, leaving me helpless and devastated.

NET
11. He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate.

ERVEN
11. He led me off my path. He tore me to pieces and ruined me.



Notes

No Verse Added

History

വിലാപങ്ങൾ 3:11

  • അവൻ എന്റെ വഴികളെ തെറ്റിച്ചു എന്നെ കടിച്ചുകീറി ശൂന്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
  • KJVP

    He hath turned aside H5493 my ways, H1870 and pulled me in pieces: H6582 he hath made H7760 me desolate. H8074
  • YLT

    My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.
  • ASV

    He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
  • WEB

    He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
  • ESV

    he turned aside my steps and tore me to pieces; he has made me desolate;
  • RV

    He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
  • RSV

    he led me off my way and tore me to pieces; he has made me desolate;
  • NLT

    He has dragged me off the path and torn me in pieces, leaving me helpless and devastated.
  • NET

    He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate.
  • ERVEN

    He led me off my path. He tore me to pieces and ruined me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References