സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വിലാപങ്ങൾ 3:62
MOV
62. എന്റെ എതിരികളുടെ വാക്കുകളും ഇടവിടാതെ എനിക്കു വിരോധമായുള്ള നിനവും നീ കേട്ടിരിക്കുന്നു.



KJV
62. The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

KJVP
62. The lips H8193 of those that rose up against H6965 me , and their device H1902 against H5921 me all H3605 the day. H3117

YLT
62. The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.

ASV
62. The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

WEB
62. The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

ESV
62. The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.

RV
62. The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.

RSV
62. The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.

NLT
62. My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.

NET
62. My assailants revile and conspire against me all day long.

ERVEN
62. The words and the thoughts of my enemies are against me all the time—



Notes

No Verse Added

വിലാപങ്ങൾ 3:62

  • എന്റെ എതിരികളുടെ വാക്കുകളും ഇടവിടാതെ എനിക്കു വിരോധമായുള്ള നിനവും നീ കേട്ടിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
  • KJVP

    The lips H8193 of those that rose up against H6965 me , and their device H1902 against H5921 me all H3605 the day. H3117
  • YLT

    The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
  • ASV

    The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
  • WEB

    The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
  • ESV

    The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
  • RV

    The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
  • RSV

    The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
  • NLT

    My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.
  • NET

    My assailants revile and conspire against me all day long.
  • ERVEN

    The words and the thoughts of my enemies are against me all the time—
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References