സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വിലാപങ്ങൾ 3:29
MOV
29. അവൻ തന്റെ മുഖത്തെ പൊടിയോളം താഴ്ത്തട്ടെ; പക്ഷെ പ്രത്യാശ ശേഷിക്കും.



KJV
29. He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.

KJVP
29. He putteth H5414 his mouth H6310 in the dust; H6083 if so be H194 there may be H3426 hope. H8615

YLT
29. He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.

ASV
29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

WEB
29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

ESV
29. let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;

RV
29. Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.

RSV
29. let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;

NLT
29. Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.

NET
29. Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope.

ERVEN
29. He should bow down to the Lord. Maybe there is still hope.



Notes

No Verse Added

History

വിലാപങ്ങൾ 3:29

  • അവൻ തന്റെ മുഖത്തെ പൊടിയോളം താഴ്ത്തട്ടെ; പക്ഷെ പ്രത്യാശ ശേഷിക്കും.
  • KJV

    He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
  • KJVP

    He putteth H5414 his mouth H6310 in the dust; H6083 if so be H194 there may be H3426 hope. H8615
  • YLT

    He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
  • ASV

    Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
  • WEB

    Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
  • ESV

    let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
  • RV

    Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
  • RSV

    let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;
  • NLT

    Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
  • NET

    Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope.
  • ERVEN

    He should bow down to the Lord. Maybe there is still hope.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References