സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 11:17
MOV
17. അവൻ തന്റെ സർവ്വരാജ്യത്തിന്റെയും ശക്തിയോടുകൂടെ വരുവാൻ താല്പര്യം വെക്കും; എന്നാൽ അവൻ അവനോടു ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്തു, അവന്നു നാശത്തിന്നായി തന്റെ മകളെ ഭാര്യയായി കൊടുക്കും; എങ്കിലും അവൾ നിൽക്കയില്ല; അവന്നു ഇരിക്കയുമില്ല.



KJV
17. He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand [on his side,] neither be for him.

KJVP
17. He shall also set H7760 his face H6440 to enter H935 with the strength H8633 of his whole H3605 kingdom, H4438 and upright ones H3477 with H5973 him ; thus shall he do: H6213 and he shall give H5414 him the daughter H1323 of women, H802 corrupting H7843 her : but she shall not H3808 stand H5975 [on] [his] [side] , neither H3808 be H1961 for him.

YLT
17. And he setteth his face to go in with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; and he hath wrought, and the daughter of women he giveth to him, to corrupt her; and she doth not stand, nor is for him.

ASV
17. And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.

WEB
17. He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.

ESV
17. He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom, but it shall not stand or be to his advantage.

RV
17. And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; and he shall do {cf15i his pleasure}: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.

RSV
17. He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of peace and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom; but it shall not stand or be to his advantage.

NLT
17. He will make plans to come with the might of his entire kingdom and will form an alliance with the king of the south. He will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom from within, but his plan will fail.

NET
17. His intention will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. He will give the king of the south a daughter in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage.

ERVEN
17. The northern king will decide to use all his power to fight against the southern king, and he will make an agreement with the southern king. The king of the north will let one of his daughters marry the southern king so that he can defeat the southern king. But those plans will not succeed. His plans will not help him.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 11:17

  • അവൻ തന്റെ സർവ്വരാജ്യത്തിന്റെയും ശക്തിയോടുകൂടെ വരുവാൻ താല്പര്യം വെക്കും; എന്നാൽ അവൻ അവനോടു ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്തു, അവന്നു നാശത്തിന്നായി തന്റെ മകളെ ഭാര്യയായി കൊടുക്കും; എങ്കിലും അവൾ നിൽക്കയില്ല; അവന്നു ഇരിക്കയുമില്ല.
  • KJV

    He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him.
  • KJVP

    He shall also set H7760 his face H6440 to enter H935 with the strength H8633 of his whole H3605 kingdom, H4438 and upright ones H3477 with H5973 him ; thus shall he do: H6213 and he shall give H5414 him the daughter H1323 of women, H802 corrupting H7843 her : but she shall not H3808 stand H5975 on his side , neither H3808 be H1961 for him.
  • YLT

    And he setteth his face to go in with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; and he hath wrought, and the daughter of women he giveth to him, to corrupt her; and she doth not stand, nor is for him.
  • ASV

    And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.
  • WEB

    He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.
  • ESV

    He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom, but it shall not stand or be to his advantage.
  • RV

    And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; and he shall do {cf15i his pleasure}: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him.
  • RSV

    He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of peace and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom; but it shall not stand or be to his advantage.
  • NLT

    He will make plans to come with the might of his entire kingdom and will form an alliance with the king of the south. He will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom from within, but his plan will fail.
  • NET

    His intention will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. He will give the king of the south a daughter in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage.
  • ERVEN

    The northern king will decide to use all his power to fight against the southern king, and he will make an agreement with the southern king. The king of the north will let one of his daughters marry the southern king so that he can defeat the southern king. But those plans will not succeed. His plans will not help him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References