സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 23:44
MOV
44. അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിച്ചു.



KJV
44. And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.

KJVP
44. And Moses H4872 declared H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 H853 the feasts H4150 of the LORD. H3068

YLT
44. And Moses speaketh [concerning] the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.

ASV
44. And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.

WEB
44. Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

ESV
44. Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.

RV
44. And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.

RSV
44. Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.

NLT
44. So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the LORD.

NET
44. So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the LORD.

ERVEN
44. So Moses told the Israelites about all of the special meetings to honor the Lord.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 23:44

  • അങ്ങനെ മോശെ യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങളെ യിസ്രായേൽമക്കളോടു അറിയിച്ചു.
  • KJV

    And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
  • KJVP

    And Moses H4872 declared H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 H853 the feasts H4150 of the LORD. H3068
  • YLT

    And Moses speaketh concerning the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.
  • ASV

    And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
  • WEB

    Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.
  • ESV

    Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.
  • RV

    And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of the LORD.
  • RSV

    Thus Moses declared to the people of Israel the appointed feasts of the LORD.
  • NLT

    So Moses gave the Israelites these instructions regarding the annual festivals of the LORD.
  • NET

    So Moses spoke to the Israelites about the appointed times of the LORD.
  • ERVEN

    So Moses told the Israelites about all of the special meetings to honor the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References