സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 14:13
MOV
13. മോശെ യഹോവയോടു പറഞ്ഞതു: എന്നാൽ മിസ്രയീമ്യർ അതു കേൾക്കും; നീ ഈ ജനത്തെ അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു നിന്റെ ശക്തിയാൽ കൊണ്ടുപോന്നുവല്ലോ.



KJV
13. And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear [it,] (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)

KJVP
13. And Moses H4872 said H559 unto H413 the LORD, H3068 Then the Egyptians H4714 shall hear H8085 [it] , ( for H3588 thou broughtest up H5927 H853 this H2088 people H5971 in thy might H3581 from among H4480 H7130 them;)

YLT
13. And Moses saith unto Jehovah, `Then have the Egyptians heard! for Thou hast brought up with Thy power this people out of their midst,

ASV
13. And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;

WEB
13. Moses said to Yahweh, Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them;

ESV
13. But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them,

RV
13. And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;

RSV
13. But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for thou didst bring up this people in thy might from among them,

NLT
13. But Moses objected. "What will the Egyptians think when they hear about it?" he asked the LORD. "They know full well the power you displayed in rescuing your people from Egypt.

NET
13. Moses said to the LORD, "When the Egyptians hear it— for you brought up this people by your power from among them—

ERVEN
13. Then Moses said to the Lord, "If you do that, the Egyptians will hear about it! They know that you used your great power to bring your people out of Egypt.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 14:13

  • മോശെ യഹോവയോടു പറഞ്ഞതു: എന്നാൽ മിസ്രയീമ്യർ അതു കേൾക്കും; നീ ഈ ജനത്തെ അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു നിന്റെ ശക്തിയാൽ കൊണ്ടുപോന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
  • KJVP

    And Moses H4872 said H559 unto H413 the LORD, H3068 Then the Egyptians H4714 shall hear H8085 it , ( for H3588 thou broughtest up H5927 H853 this H2088 people H5971 in thy might H3581 from among H4480 H7130 them;)
  • YLT

    And Moses saith unto Jehovah, `Then have the Egyptians heard! for Thou hast brought up with Thy power this people out of their midst,
  • ASV

    And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;
  • WEB

    Moses said to Yahweh, Then the Egyptians will hear it; for you brought up this people in your might from among them;
  • ESV

    But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them,
  • RV

    And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;
  • RSV

    But Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear of it, for thou didst bring up this people in thy might from among them,
  • NLT

    But Moses objected. "What will the Egyptians think when they hear about it?" he asked the LORD. "They know full well the power you displayed in rescuing your people from Egypt.
  • NET

    Moses said to the LORD, "When the Egyptians hear it— for you brought up this people by your power from among them—
  • ERVEN

    Then Moses said to the Lord, "If you do that, the Egyptians will hear about it! They know that you used your great power to bring your people out of Egypt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References