സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 23:49
MOV
49. അവന്റെ പരിചയക്കാർ എല്ലാവരും ഗലീലയിൽ നിന്നു അവനെ അനുഗമിച്ചസ്ത്രീകളും ഇതു നോക്കിക്കൊണ്ടു ദൂരത്തു നിന്നു.



KJV
49. And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.

KJVP
49. And G1161 all G3956 his G846 acquaintance, G1110 and G2532 the women G1135 that followed G4870 him G846 from G575 Galilee, G1056 stood G2476 afar off, G3113 beholding G3708 these things. G5023

YLT
49. and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.

ASV
49. And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.

WEB
49. All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

ESV
49. And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things.

RV
49. And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.

RSV
49. And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance and saw these things.

NLT
49. But Jesus' friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching.

NET
49. And all those who knew Jesus stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw these things.

ERVEN
49. The people who were close friends of Jesus were there. Also, there were some women who had followed Jesus from Galilee. They all stood far away from the cross and watched these things.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 23:49

  • അവന്റെ പരിചയക്കാർ എല്ലാവരും ഗലീലയിൽ നിന്നു അവനെ അനുഗമിച്ചസ്ത്രീകളും ഇതു നോക്കിക്കൊണ്ടു ദൂരത്തു നിന്നു.
  • KJV

    And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
  • KJVP

    And G1161 all G3956 his G846 acquaintance, G1110 and G2532 the women G1135 that followed G4870 him G846 from G575 Galilee, G1056 stood G2476 afar off, G3113 beholding G3708 these things. G5023
  • YLT

    and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.
  • ASV

    And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.
  • WEB

    All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
  • ESV

    And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things.
  • RV

    And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.
  • RSV

    And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance and saw these things.
  • NLT

    But Jesus' friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching.
  • NET

    And all those who knew Jesus stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw these things.
  • ERVEN

    The people who were close friends of Jesus were there. Also, there were some women who had followed Jesus from Galilee. They all stood far away from the cross and watched these things.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References