സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 23:3
MOV
3. പീലാത്തൊസ് അവനോടു: നീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവൊ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: “ഞാൻ ആകുന്നു” എന്നു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, {SCJ}Thou sayest [it. ]{SCJ.}

KJVP
3. And G1161 Pilate G4091 asked G1905 him, G846 saying, G3004 Art G1488 thou G4771 the G3588 King G935 of the G3588 Jews G2453 ? And G1161 he G3588 answered G611 him G846 and said, G5346 {SCJ} Thou G4771 sayest G3004 [it.] {SCJ.}

YLT
3. And Pilate questioned him, saying, `Thou art the king of the Jews?` and he answering him, said, `Thou dost say [it].`

ASV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

WEB
3. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "So you say."

ESV
3. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."

RV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

RSV
3. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."

NLT
3. So Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" Jesus replied, "You have said it."

NET
3. So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" He replied, "You say so."

ERVEN
3. Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" Jesus answered, "Yes, what you say is true."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 23:3

  • പീലാത്തൊസ് അവനോടു: നീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവൊ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: “ഞാൻ ആകുന്നു” എന്നു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
  • KJVP

    And G1161 Pilate G4091 asked G1905 him, G846 saying, G3004 Art G1488 thou G4771 the G3588 King G935 of the G3588 Jews G2453 ? And G1161 he G3588 answered G611 him G846 and said, G5346 Thou G4771 sayest G3004 it.
  • YLT

    And Pilate questioned him, saying, `Thou art the king of the Jews?` and he answering him, said, `Thou dost say it.`
  • ASV

    And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
  • WEB

    Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "So you say."
  • ESV

    And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
  • RV

    And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
  • RSV

    And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
  • NLT

    So Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" Jesus replied, "You have said it."
  • NET

    So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" He replied, "You say so."
  • ERVEN

    Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" Jesus answered, "Yes, what you say is true."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References