സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 23:25
MOV
25. കലഹവും കുലയും ഹേതുവായി തടവിലായവനെ അവരുടെ അപേക്ഷപോലെ വിട്ടുകൊടുക്കയും യേശുവിനെ അവരുടെ ഇഷ്ടത്തിന്നു ഏല്പിക്കയും ചെയ്തു.



KJV
25. And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.

KJVP
25. And G1161 he released G630 unto them G846 him that for G1223 sedition G4714 and G2532 murder G5408 was cast G906 into G1519 prison, G5438 whom G3739 they had desired; G154 but G1161 he delivered G3860 Jesus G2424 to their G846 will. G2307

YLT
25. and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.

ASV
25. And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.

WEB
25. He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will.

ESV
25. He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will.

RV
25. And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.

RSV
25. He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.

NLT
25. As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.

NET
25. He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over to their will.

ERVEN
25. They wanted Barabbas to go free—the one who was in jail for starting a riot and for murder. Pilate let Barabbas go free. And he handed Jesus over to be killed. This is what the people wanted.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 23:25

  • കലഹവും കുലയും ഹേതുവായി തടവിലായവനെ അവരുടെ അപേക്ഷപോലെ വിട്ടുകൊടുക്കയും യേശുവിനെ അവരുടെ ഇഷ്ടത്തിന്നു ഏല്പിക്കയും ചെയ്തു.
  • KJV

    And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
  • KJVP

    And G1161 he released G630 unto them G846 him that for G1223 sedition G4714 and G2532 murder G5408 was cast G906 into G1519 prison, G5438 whom G3739 they had desired; G154 but G1161 he delivered G3860 Jesus G2424 to their G846 will. G2307
  • YLT

    and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
  • ASV

    And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
  • WEB

    He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will.
  • ESV

    He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will.
  • RV

    And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
  • RSV

    He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
  • NLT

    As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.
  • NET

    He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over to their will.
  • ERVEN

    They wanted Barabbas to go free—the one who was in jail for starting a riot and for murder. Pilate let Barabbas go free. And he handed Jesus over to be killed. This is what the people wanted.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References