സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 9:44
MOV
44. “നിങ്ങൾ ഈ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടുകൊൾവിൻ: മനുഷ്യപുത്രൻ മനുഷ്യരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കപ്പെടുവാൻ പോകുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
44. {SCJ}Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men. {SCJ.}

KJVP
44. {SCJ} Let G5210 these G5128 sayings G3056 sink down G5087 into G1519 your G5216 ears: G3775 for G1063 the G3588 Son G5207 of man G444 shall G3195 be delivered G3860 into G1519 the hands G5495 of men. G444 {SCJ.}

YLT
44. `Lay ye to your ears these words, for the Son of Man is about to be delivered up to the hands of men.`

ASV
44. Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.

WEB
44. "Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men."

ESV
44. "Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men."

RV
44. Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.

RSV
44. "Let these words sink into your ears; for the Son of man is to be delivered into the hands of men."

NLT
44. "Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies."

NET
44. "Take these words to heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."

ERVEN
44. "Don't forget what I will tell you now: The Son of Man will soon be handed over to the control of other men."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 9:44

  • “നിങ്ങൾ ഈ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടുകൊൾവിൻ: മനുഷ്യപുത്രൻ മനുഷ്യരുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കപ്പെടുവാൻ പോകുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
  • KJVP

    Let G5210 these G5128 sayings G3056 sink down G5087 into G1519 your G5216 ears: G3775 for G1063 the G3588 Son G5207 of man G444 shall G3195 be delivered G3860 into G1519 the hands G5495 of men. G444
  • YLT

    `Lay ye to your ears these words, for the Son of Man is about to be delivered up to the hands of men.`
  • ASV

    Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
  • WEB

    "Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men."
  • ESV

    "Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men."
  • RV

    Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.
  • RSV

    "Let these words sink into your ears; for the Son of man is to be delivered into the hands of men."
  • NLT

    "Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies."
  • NET

    "Take these words to heart, for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."
  • ERVEN

    "Don't forget what I will tell you now: The Son of Man will soon be handed over to the control of other men."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References