സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 10:20
MOV
20. അവരിൽ പലരും; അവന്നു ഭൂതം ഉണ്ടു; അവൻ ഭ്രാന്തൻ ആകുന്നു; അവന്റെ വാക്കു കേൾക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
20. And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?

KJVP
20. And G1161 many G4183 of G1537 them G846 said, G3004 He hath G2192 a devil, G1140 and G2532 is mad; G3105 why G5101 hear G191 ye him G846 ?

YLT
20. and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?`

ASV
20. And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?

WEB
20. Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"

ESV
20. Many of them said, "He has a demon, and is insane; why listen to him?"

RV
20. And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?

RSV
20. Many of them said, "He has a demon, and he is mad; why listen to him?"

NLT
20. Some said, "He's demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?"

NET
20. Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"

ERVEN
20. Many of them said, "A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 10:20

  • അവരിൽ പലരും; അവന്നു ഭൂതം ഉണ്ടു; അവൻ ഭ്രാന്തൻ ആകുന്നു; അവന്റെ വാക്കു കേൾക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
  • KJVP

    And G1161 many G4183 of G1537 them G846 said, G3004 He hath G2192 a devil, G1140 and G2532 is mad; G3105 why G5101 hear G191 ye him G846 ?
  • YLT

    and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?`
  • ASV

    And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
  • WEB

    Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
  • ESV

    Many of them said, "He has a demon, and is insane; why listen to him?"
  • RV

    And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
  • RSV

    Many of them said, "He has a demon, and he is mad; why listen to him?"
  • NLT

    Some said, "He's demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?"
  • NET

    Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
  • ERVEN

    Many of them said, "A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References