സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 10:32
MOV
32. യേശു അവരോടു: “പിതാവിന്റെ കല്പനയാൽ ഞാൻ പല നല്ല പ്രവൃത്തികൾ നിങ്ങളെ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; അവയിൽ ഏതു പ്രവൃത്തിനിമിത്തം നിങ്ങൾ എന്നെ കല്ലെറിയുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു.



KJV
32. Jesus answered them, {SCJ}Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? {SCJ.}

KJVP
32. Jesus G2424 answered G611 them, G846 {SCJ} Many G4183 good G2570 works G2041 have I showed G1166 you G5213 from G1537 my G3450 Father; G3962 for G1223 which G4169 of those G846 works G2041 do ye stone G3034 me G3165 ? {SCJ.}

YLT
32. Jesus answered them, `Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?`

ASV
32. Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?

WEB
32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"

ESV
32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?"

RV
32. Jesus answered them, Many good works have I shewed you from the Father; for which of those works do ye stone me?

RSV
32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of these do you stone me?"

NLT
32. Jesus said, "At my Father's direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?"

NET
32. Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"

ERVEN
32. But he said to them, "The many wonderful things you have seen me do are from the Father. Which of these good things are you killing me for?"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 10:32

  • യേശു അവരോടു: “പിതാവിന്റെ കല്പനയാൽ ഞാൻ പല നല്ല പ്രവൃത്തികൾ നിങ്ങളെ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; അവയിൽ ഏതു പ്രവൃത്തിനിമിത്തം നിങ്ങൾ എന്നെ കല്ലെറിയുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
  • KJVP

    Jesus G2424 answered G611 them, G846 Many G4183 good G2570 works G2041 have I showed G1166 you G5213 from G1537 my G3450 Father; G3962 for G1223 which G4169 of those G846 works G2041 do ye stone G3034 me G3165 ?
  • YLT

    Jesus answered them, `Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?`
  • ASV

    Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
  • WEB

    Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
  • ESV

    Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of them are you going to stone me?"
  • RV

    Jesus answered them, Many good works have I shewed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
  • RSV

    Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father; for which of these do you stone me?"
  • NLT

    Jesus said, "At my Father's direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?"
  • NET

    Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
  • ERVEN

    But he said to them, "The many wonderful things you have seen me do are from the Father. Which of these good things are you killing me for?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References