സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 10:6
MOV
6. ഈ സാദൃശ്യം യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു; എന്നാൽ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു ഇന്നതു എന്നു അവർ ഗ്രഹിച്ചില്ല.



KJV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

KJVP
6. This G5026 parable G3942 spake G2036 Jesus G2424 unto them: G846 but G1161 they G1565 understood G1097 not G3756 what things G5101 they were G2258 which G3739 he spake G2980 unto them. G846

YLT
6. This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;

ASV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

WEB
6. Jesus spoke this parable to them, but they didn\'t understand what he was telling them.

ESV
6. This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.

RV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

RSV
6. This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.

NLT
6. Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,

NET
6. Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.

ERVEN
6. Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 10:6

  • ഈ സാദൃശ്യം യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു; എന്നാൽ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു ഇന്നതു എന്നു അവർ ഗ്രഹിച്ചില്ല.
  • KJV

    This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
  • KJVP

    This G5026 parable G3942 spake G2036 Jesus G2424 unto them: G846 but G1161 they G1565 understood G1097 not G3756 what things G5101 they were G2258 which G3739 he spake G2980 unto them. G846
  • YLT

    This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
  • ASV

    This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
  • WEB

    Jesus spoke this parable to them, but they didn\'t understand what he was telling them.
  • ESV

    This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
  • RV

    This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
  • RSV

    This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
  • NLT

    Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
  • NET

    Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
  • ERVEN

    Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References