സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 10:3
MOV
3. അവന്നു വാതിൽ കാവൽക്കാരൻ തുറന്നുകൊടുക്കുന്നു; ആടുകൾ അവന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു; തന്റെ ആടുകളെ അവൻ പേർ ചൊല്ലി വിളിച്ചു പുറത്തു കൊണ്ടുപോകുന്നു.



KJV
3. {SCJ}To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. {SCJ.}

KJVP
3. {SCJ} To him G5129 the G3588 porter G2377 openeth; G455 and G2532 the G3588 sheep G4263 hear G191 his G846 voice: G5456 and G2532 he calleth G2564 his own G2398 sheep G4263 by G2596 name, G3686 and G2532 leadeth them out G1806 G846 . {SCJ.}

YLT
3. to this one the doorkeeper doth open, and the sheep hear his voice, and his own sheep he doth call by name, and doth lead them forth;

ASV
3. To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

WEB
3. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.

ESV
3. To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.

RV
3. To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

RSV
3. To him the gatekeeper opens; the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.

NLT
3. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep recognize his voice and come to him. He calls his own sheep by name and leads them out.

NET
3. The doorkeeper opens the door for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.

ERVEN
3. The man who guards the gate opens the gate for the shepherd. And the sheep listen to the voice of the shepherd. He calls his own sheep, using their names, and he leads them out.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 10:3

  • അവന്നു വാതിൽ കാവൽക്കാരൻ തുറന്നുകൊടുക്കുന്നു; ആടുകൾ അവന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു; തന്റെ ആടുകളെ അവൻ പേർ ചൊല്ലി വിളിച്ചു പുറത്തു കൊണ്ടുപോകുന്നു.
  • KJV

    To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
  • KJVP

    To him G5129 the G3588 porter G2377 openeth; G455 and G2532 the G3588 sheep G4263 hear G191 his G846 voice: G5456 and G2532 he calleth G2564 his own G2398 sheep G4263 by G2596 name, G3686 and G2532 leadeth them out G1806 G846 .
  • YLT

    to this one the doorkeeper doth open, and the sheep hear his voice, and his own sheep he doth call by name, and doth lead them forth;
  • ASV

    To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
  • WEB

    The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.
  • ESV

    To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
  • RV

    To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
  • RSV

    To him the gatekeeper opens; the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
  • NLT

    The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep recognize his voice and come to him. He calls his own sheep by name and leads them out.
  • NET

    The doorkeeper opens the door for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
  • ERVEN

    The man who guards the gate opens the gate for the shepherd. And the sheep listen to the voice of the shepherd. He calls his own sheep, using their names, and he leads them out.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References