സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 10:35
MOV
35. ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായിട്ടുള്ളവരെ ദേവന്മാർ എന്നു പറഞ്ഞു എങ്കിൽ-തിരുവെഴുത്തിന്നു നീക്കം വന്നുകൂടായല്ലോ-



KJV
35. {SCJ}If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; {SCJ.}

KJVP
35. {SCJ} If G1487 he called G2036 them G1565 gods, G2316 unto G4314 whom G3739 the G3588 word G3056 of God G2316 came, G1096 and G2532 the G3588 Scripture G1124 cannot G1410 G3756 be broken; G3089 {SCJ.}

YLT
35. if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)

ASV
35. If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),

WEB
35. If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can\'t be broken),

ESV
35. If he called them gods to whom the word of God came- and Scripture cannot be broken-

RV
35. If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),

RSV
35. If he called them gods to whom the word of God came (and scripture cannot be broken),

NLT
35. And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God's message were called 'gods,'

NET
35. If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken),

ERVEN
35. This Scripture called those people gods—the people who received God's message. And Scripture is always true.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 10:35

  • ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായിട്ടുള്ളവരെ ദേവന്മാർ എന്നു പറഞ്ഞു എങ്കിൽ-തിരുവെഴുത്തിന്നു നീക്കം വന്നുകൂടായല്ലോ-
  • KJV

    If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
  • KJVP

    If G1487 he called G2036 them G1565 gods, G2316 unto G4314 whom G3739 the G3588 word G3056 of God G2316 came, G1096 and G2532 the G3588 Scripture G1124 cannot G1410 G3756 be broken; G3089
  • YLT

    if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)
  • ASV

    If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
  • WEB

    If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can\'t be broken),
  • ESV

    If he called them gods to whom the word of God came- and Scripture cannot be broken-
  • RV

    If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
  • RSV

    If he called them gods to whom the word of God came (and scripture cannot be broken),
  • NLT

    And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God's message were called 'gods,'
  • NET

    If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken),
  • ERVEN

    This Scripture called those people gods—the people who received God's message. And Scripture is always true.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References