സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 12:29
MOV
29. അതുകേട്ടിട്ടു അരികെ നില്ക്കുന്ന പുരുഷാരം: ഇടി ഉണ്ടായി എന്നു പറഞ്ഞു; മറ്റു ചിലർ ഒരു ദൈവദൂതൻ അവനോടു സംസാരിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
29. The people therefore, that stood by, and heard [it,] said that it thundered: others said, An angel spake to him.

KJVP
29. The G3588 people G3793 therefore, G3767 that stood by, G2476 and G2532 heard G191 [it,] said G3004 that it thundered G1096 G1027 : others G243 said, G3004 An angel G32 spake G2980 to him. G846

YLT
29. the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, `A messenger hath spoken to him.`

ASV
29. The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

WEB
29. The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."

ESV
29. The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."

RV
29. The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.

RSV
29. The crowd standing by heard it and said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."

NLT
29. When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him.

NET
29. The crowd that stood there and heard the voice said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to him.

ERVEN
29. The people standing there heard the voice. They said it was thunder. But others said, "An angel spoke to him!"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 12:29

  • അതുകേട്ടിട്ടു അരികെ നില്ക്കുന്ന പുരുഷാരം: ഇടി ഉണ്ടായി എന്നു പറഞ്ഞു; മറ്റു ചിലർ ഒരു ദൈവദൂതൻ അവനോടു സംസാരിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
  • KJVP

    The G3588 people G3793 therefore, G3767 that stood by, G2476 and G2532 heard G191 it, said G3004 that it thundered G1096 G1027 : others G243 said, G3004 An angel G32 spake G2980 to him. G846
  • YLT

    the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, `A messenger hath spoken to him.`
  • ASV

    The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.
  • WEB

    The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
  • ESV

    The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
  • RV

    The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him.
  • RSV

    The crowd standing by heard it and said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
  • NLT

    When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him.
  • NET

    The crowd that stood there and heard the voice said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to him.
  • ERVEN

    The people standing there heard the voice. They said it was thunder. But others said, "An angel spoke to him!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References