സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 28:13
MOV
13. ഒരു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു തെക്കങ്കാറ്റു അടിച്ചതിനാൽ പിറ്റേന്നു പുത്യൊലിയിൽ എത്തി.



KJV
13. And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:

KJVP
13. And from thence G3606 we fetched a compass, G4022 and came G2658 to G1519 Rhegium: G4484 and G2532 after G3326 one G3391 day G2250 the south wind G3558 blew, G1920 and we came G2064 the next day G1206 to G1519 Puteoli: G4223

YLT
13. thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second [day] we came to Puteoli;

ASV
13. And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;

WEB
13. From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,

ESV
13. And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.

RV
13. And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:

RSV
13. And from there we made a circuit and arrived at Rhegium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.

NLT
13. From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.

NET
13. From there we cast off and arrived at Rhegium, and after one day a south wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.

ERVEN
13. We came to the city of Rhegium. The next day a wind began to blow from the southwest, so we were able to leave. A day later we came to the city of Puteoli.



Notes

No Verse Added

പ്രവൃത്തികൾ 28:13

  • ഒരു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു തെക്കങ്കാറ്റു അടിച്ചതിനാൽ പിറ്റേന്നു പുത്യൊലിയിൽ എത്തി.
  • KJV

    And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
  • KJVP

    And from thence G3606 we fetched a compass, G4022 and came G2658 to G1519 Rhegium: G4484 and G2532 after G3326 one G3391 day G2250 the south wind G3558 blew, G1920 and we came G2064 the next day G1206 to G1519 Puteoli: G4223
  • YLT

    thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;
  • ASV

    And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
  • WEB

    From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
  • ESV

    And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
  • RV

    And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
  • RSV

    And from there we made a circuit and arrived at Rhegium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
  • NLT

    From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.
  • NET

    From there we cast off and arrived at Rhegium, and after one day a south wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.
  • ERVEN

    We came to the city of Rhegium. The next day a wind began to blow from the southwest, so we were able to leave. A day later we came to the city of Puteoli.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References