സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 28:18
MOV
18. അവർ വിസ്തരിച്ചാറെ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും എന്നിൽ കാണായ്കയാൽ എന്നെ വിട്ടയപ്പാൻ അവർക്കു മനസുണ്ടായിരുന്നു



KJV
18. Who, when they had examined me, would have let [me] go, because there was no cause of death in me.

KJVP
18. Who G3748 , when they had examined G350 me, G3165 would G1014 have let [me] go, G630 because there was G5225 no G3367 cause G156 of death G2288 in G1722 me. G1698

YLT
18. who, having examined me, were wishing to release [me], because of their being no cause of death in me,

ASV
18. who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

WEB
18. who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.

ESV
18. When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.

RV
18. who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

RSV
18. When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.

NLT
18. The Romans tried me and wanted to release me, because they found no cause for the death sentence.

NET
18. When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.

ERVEN
18. They asked me many questions, but they could not find any reason why I should be put to death. So they wanted to let me go free.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 28:18

  • അവർ വിസ്തരിച്ചാറെ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും എന്നിൽ കാണായ്കയാൽ എന്നെ വിട്ടയപ്പാൻ അവർക്കു മനസുണ്ടായിരുന്നു
  • KJV

    Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
  • KJVP

    Who G3748 , when they had examined G350 me, G3165 would G1014 have let me go, G630 because there was G5225 no G3367 cause G156 of death G2288 in G1722 me. G1698
  • YLT

    who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me,
  • ASV

    who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.
  • WEB

    who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.
  • ESV

    When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.
  • RV

    who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.
  • RSV

    When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.
  • NLT

    The Romans tried me and wanted to release me, because they found no cause for the death sentence.
  • NET

    When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.
  • ERVEN

    They asked me many questions, but they could not find any reason why I should be put to death. So they wanted to let me go free.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References