സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 28:30
MOV
30. പൂർണ്ണ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ വിഘ്നംകൂടാതെ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു ഉപദേശിച്ചും പോന്നു.



KJV
30. And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,

KJVP
30. And G1161 Paul G3972 dwelt G3306 two whole years G1333 G3650 in G1722 his own G2398 hired house, G3410 and G2532 received G588 all G3956 that came in G1531 unto G4314 him, G846

YLT
30. and Paul remained an entire two years in his own hired [house], and was receiving all those coming in unto him,

ASV
30. And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,

WEB
30. Paul stayed two whole years in his own rented house, and received all who were coming to him,

ESV
30. He lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,

RV
30. And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,

RSV
30. And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,

NLT
30. For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense. He welcomed all who visited him,

NET
30. Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,

ERVEN
30. Paul stayed two full years in his own rented house. He welcomed all the people who came and visited him.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 28:30

  • പൂർണ്ണ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ വിഘ്നംകൂടാതെ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു ഉപദേശിച്ചും പോന്നു.
  • KJV

    And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
  • KJVP

    And G1161 Paul G3972 dwelt G3306 two whole years G1333 G3650 in G1722 his own G2398 hired house, G3410 and G2532 received G588 all G3956 that came in G1531 unto G4314 him, G846
  • YLT

    and Paul remained an entire two years in his own hired house, and was receiving all those coming in unto him,
  • ASV

    And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,
  • WEB

    Paul stayed two whole years in his own rented house, and received all who were coming to him,
  • ESV

    He lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,
  • RV

    And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,
  • RSV

    And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed all who came to him,
  • NLT

    For the next two years, Paul lived in Rome at his own expense. He welcomed all who visited him,
  • NET

    Paul lived there two whole years in his own rented quarters and welcomed all who came to him,
  • ERVEN

    Paul stayed two full years in his own rented house. He welcomed all the people who came and visited him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References