സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 49:33
MOV
33. യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരോടു ആജ്ഞാപിച്ചു തീർന്നശേഷം അവൻ കാൽ കട്ടിലിന്മേൽ എടുത്തു വെച്ചിട്ടു പ്രാണനെവിട്ടു തന്റെ ജനത്തോടു ചേർന്നു.



KJV
33. And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

KJVP
33. And when Jacob H3290 had made an end H3615 of commanding H6680 H853 his sons, H1121 he gathered up H622 his feet H7272 into H413 the bed, H4296 and yielded up the ghost, H1478 and was gathered H622 unto H413 his people. H5971

YLT
33. And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people.

ASV
33. And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

WEB
33. When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.

ESV
33. When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.

RV
33. And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

RSV
33. When Jacob finished charging his sons, he drew up his feet into the bed, and breathed his last, and was gathered to his people.

NLT
33. When Jacob had finished this charge to his sons, he drew his feet into the bed, breathed his last, and joined his ancestors in death.

NET
33. When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went to his people.

ERVEN
33. After Jacob finished talking to his sons, he lay down, put his feet back on the bed, and died.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 49:33

  • യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രന്മാരോടു ആജ്ഞാപിച്ചു തീർന്നശേഷം അവൻ കാൽ കട്ടിലിന്മേൽ എടുത്തു വെച്ചിട്ടു പ്രാണനെവിട്ടു തന്റെ ജനത്തോടു ചേർന്നു.
  • KJV

    And when Jacob had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
  • KJVP

    And when Jacob H3290 had made an end H3615 of commanding H6680 H853 his sons, H1121 he gathered up H622 his feet H7272 into H413 the bed, H4296 and yielded up the ghost, H1478 and was gathered H622 unto H413 his people. H5971
  • YLT

    And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people.
  • ASV

    And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
  • WEB

    When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people.
  • ESV

    When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
  • RV

    And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.
  • RSV

    When Jacob finished charging his sons, he drew up his feet into the bed, and breathed his last, and was gathered to his people.
  • NLT

    When Jacob had finished this charge to his sons, he drew his feet into the bed, breathed his last, and joined his ancestors in death.
  • NET

    When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went to his people.
  • ERVEN

    After Jacob finished talking to his sons, he lay down, put his feet back on the bed, and died.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References