സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 49:6
MOV
6. എൻ ഉള്ളമേ, അവരുടെ മന്ത്രണത്തിൽ കൂടരുതേ; എൻ മനമേ, അവരുടെ യോഗത്തിൽ ചേരരുതേ; തങ്ങളുടെ കോപത്തിൽ അവർ പുരുഷന്മാരെ കൊന്നു; തങ്ങളുടെ ശാഠ്യത്തിൽ കൂറ്റന്മാരുടെ വരിയുടെച്ചു.



KJV
6. O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

KJVP
6. O my soul, H5315 come H935 not H408 thou into their secret; H5475 unto their assembly, H6951 mine honor, H3519 be not H408 thou united: H3161 for H3588 in their anger H639 they slew H2026 a man, H376 and in their self- H7522 will they digged down H6131 a wall. H7791

YLT
6. Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince.

ASV
6. O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox.

WEB
6. My soul, don\'t come into their council; My glory, don\'t be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox.

ESV
6. Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.

RV
6. O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox.

RSV
6. O my soul, come not into their council; O my spirit, be not joined to their company; for in their anger they slay men, and in their wantonness they hamstring oxen.

NLT
6. May I never join in their meetings; may I never be a party to their plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.

NET
6. O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.

ERVEN
6. I will not join in their secret meetings. I will not take part in their evil plans. They have killed people out of anger and crippled animals for fun.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 49:6

  • എൻ ഉള്ളമേ, അവരുടെ മന്ത്രണത്തിൽ കൂടരുതേ; എൻ മനമേ, അവരുടെ യോഗത്തിൽ ചേരരുതേ; തങ്ങളുടെ കോപത്തിൽ അവർ പുരുഷന്മാരെ കൊന്നു; തങ്ങളുടെ ശാഠ്യത്തിൽ കൂറ്റന്മാരുടെ വരിയുടെച്ചു.
  • KJV

    O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
  • KJVP

    O my soul, H5315 come H935 not H408 thou into their secret; H5475 unto their assembly, H6951 mine honor, H3519 be not H408 thou united: H3161 for H3588 in their anger H639 they slew H2026 a man, H376 and in their self- H7522 will they digged down H6131 a wall. H7791
  • YLT

    Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince.
  • ASV

    O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox.
  • WEB

    My soul, don\'t come into their council; My glory, don\'t be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox.
  • ESV

    Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.
  • RV

    O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox.
  • RSV

    O my soul, come not into their council; O my spirit, be not joined to their company; for in their anger they slay men, and in their wantonness they hamstring oxen.
  • NLT

    May I never join in their meetings; may I never be a party to their plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.
  • NET

    O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
  • ERVEN

    I will not join in their secret meetings. I will not take part in their evil plans. They have killed people out of anger and crippled animals for fun.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References