സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 15:20
MOV
20. ദുഷ്ടൻ ജീവപര്യന്തം അതിവേദനയോടെ ഇരിക്കുന്നു; നിഷ്ഠൂരന്നു വെച്ചിരിക്കുന്ന ആണ്ടുകൾ തികയുവോളം തന്നേ.



KJV
20. The wicked man travaileth with pain all [his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.

KJVP
20. The wicked man H7563 travaileth with pain H2342 all H3605 [his] days, H3117 and the number H4557 of years H8141 is hidden H6845 to the oppressor. H6184

YLT
20. `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.

ASV
20. The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.

WEB
20. The wicked man travails with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.

ESV
20. The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.

RV
20. The wicked man travaileth with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.

RSV
20. The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.

NLT
20. "The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless.

NET
20. All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.

ERVEN
20. And they said that an evil man suffers all his life. A cruel man suffers all his numbered years.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 15:20

  • ദുഷ്ടൻ ജീവപര്യന്തം അതിവേദനയോടെ ഇരിക്കുന്നു; നിഷ്ഠൂരന്നു വെച്ചിരിക്കുന്ന ആണ്ടുകൾ തികയുവോളം തന്നേ.
  • KJV

    The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
  • KJVP

    The wicked man H7563 travaileth with pain H2342 all H3605 his days, H3117 and the number H4557 of years H8141 is hidden H6845 to the oppressor. H6184
  • YLT

    `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
  • ASV

    The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
  • WEB

    The wicked man travails with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
  • ESV

    The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
  • RV

    The wicked man travaileth with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
  • RSV

    The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
  • NLT

    "The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless.
  • NET

    All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
  • ERVEN

    And they said that an evil man suffers all his life. A cruel man suffers all his numbered years.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References