സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 15:31
MOV
31. അവൻ വ്യാജത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുതു; അതു സ്വയവഞ്ചനയത്രേ; അവന്റെ പ്രതിഫലം വ്യാജം തന്നേ ആയിരിക്കും.



KJV
31. Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.

KJVP
31. Let not H408 him that is deceived H8582 trust H539 in vanity: H7723 for H3588 vanity H7723 shall be H1961 his recompense. H8545

YLT
31. Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.

ASV
31. Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.

WEB
31. Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness shall be his reward.

ESV
31. Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his payment.

RV
31. Let him not trust in vanity, deceiving himself: for vanity shall be his recompence.

RSV
31. Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.

NLT
31. Let them no longer fool themselves by trusting in empty riches, for emptiness will be their only reward.

NET
31. Let him not trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.

ERVEN
31. That evil man should not fool himself by trusting in worthless things, because he will keep nothing.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 15:31

  • അവൻ വ്യാജത്തിൽ ആശ്രയിക്കരുതു; അതു സ്വയവഞ്ചനയത്രേ; അവന്റെ പ്രതിഫലം വ്യാജം തന്നേ ആയിരിക്കും.
  • KJV

    Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
  • KJVP

    Let not H408 him that is deceived H8582 trust H539 in vanity: H7723 for H3588 vanity H7723 shall be H1961 his recompense. H8545
  • YLT

    Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
  • ASV

    Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
  • WEB

    Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness shall be his reward.
  • ESV

    Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his payment.
  • RV

    Let him not trust in vanity, deceiving himself: for vanity shall be his recompence.
  • RSV

    Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
  • NLT

    Let them no longer fool themselves by trusting in empty riches, for emptiness will be their only reward.
  • NET

    Let him not trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.
  • ERVEN

    That evil man should not fool himself by trusting in worthless things, because he will keep nothing.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References