MOV
5. നിന്റെ ദുഷ്ടത വലിയതല്ലയോ? നിന്റെ അകൃത്യങ്ങൾക്കു അന്തവുമില്ല.
KJV
5. [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
KJVP
5. [Is] not H3808 thy wickedness H7451 great H7227 ? and thine iniquities H5771 infinite H369 H7093 ?
YLT
5. Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.
ASV
5. Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
WEB
5. Isn\'t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
ESV
5. Is not your evil abundant? There is no end to your iniquities.
RV
5. Is not thy wickedness great? neither is there any end to thine iniquities.
RSV
5. Is not your wickedness great? There is no end to your iniquities.
NLT
5. No, it's because of your wickedness! There's no limit to your sins.
NET
5. Is not your wickedness great and is there no end to your iniquity?
ERVEN
5. No, it is because you sin so much. You never stop sinning.