സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 22:12
MOV
12. ദൈവം സ്വര്ഗ്ഗോന്നതത്തിൽ ഇല്ലയോ? നക്ഷത്രങ്ങൾ എത്ര ഉയർന്നിരിക്കുന്നു എന്നു നോക്കുക.



KJV
12. [Is] not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!

KJVP
12. [Is] not H3808 God H433 in the height H1363 of heaven H8064 ? and behold H7200 the height H7218 of the stars, H3556 how H3588 high they are H7311 !

YLT
12. Is not God high [in] heaven? And see the summit of the stars, That they are high.

ASV
12. Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!

WEB
12. "Isn\'t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!

ESV
12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!

RV
12. Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!

RSV
12. "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!

NLT
12. "God is so great-- higher than the heavens, higher than the farthest stars.

NET
12. "Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!

ERVEN
12. "God lives in the highest part of heaven and looks down on the highest stars.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 22:12

  • ദൈവം സ്വര്ഗ്ഗോന്നതത്തിൽ ഇല്ലയോ? നക്ഷത്രങ്ങൾ എത്ര ഉയർന്നിരിക്കുന്നു എന്നു നോക്കുക.
  • KJV

    Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
  • KJVP

    Is not H3808 God H433 in the height H1363 of heaven H8064 ? and behold H7200 the height H7218 of the stars, H3556 how H3588 high they are H7311 !
  • YLT

    Is not God high in heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
  • ASV

    Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!
  • WEB

    "Isn\'t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
  • ESV

    "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
  • RV

    Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
  • RSV

    "Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!
  • NLT

    "God is so great-- higher than the heavens, higher than the farthest stars.
  • NET

    "Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!
  • ERVEN

    "God lives in the highest part of heaven and looks down on the highest stars.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References