സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 22:7
MOV
7. ക്ഷീണിച്ചവന്നു നീ വെള്ളം കൊടുത്തില്ല; വിശന്നവന്നു നീ ആഹാരം മുടക്കിക്കളഞ്ഞു.



KJV
7. Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

KJVP
7. Thou hast not H3808 given water H4325 to the weary H5889 to drink, H8248 and thou hast withheld H4513 bread H3899 from the hungry H4480 H7457 .

YLT
7. Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.

ASV
7. Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.

WEB
7. You haven\'t given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.

ESV
7. You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.

RV
7. Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

RSV
7. You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.

NLT
7. You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.

NET
7. You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food.

ERVEN
7. Maybe you failed to give water or food to people who were tired or hungry.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 22:7

  • ക്ഷീണിച്ചവന്നു നീ വെള്ളം കൊടുത്തില്ല; വിശന്നവന്നു നീ ആഹാരം മുടക്കിക്കളഞ്ഞു.
  • KJV

    Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
  • KJVP

    Thou hast not H3808 given water H4325 to the weary H5889 to drink, H8248 and thou hast withheld H4513 bread H3899 from the hungry H4480 H7457 .
  • YLT

    Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
  • ASV

    Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
  • WEB

    You haven\'t given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
  • ESV

    You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
  • RV

    Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
  • RSV

    You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
  • NLT

    You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
  • NET

    You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food.
  • ERVEN

    Maybe you failed to give water or food to people who were tired or hungry.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References