സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 40:15
MOV
15. ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന നദീഹയമുണ്ടല്ലോ; അതു കാളയെപ്പോലെ പുല്ലുതിന്നുന്നു.



KJV
15. Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.

KJVP
15. Behold H2009 now H4994 behemoth, H930 which H834 I made H6213 with H5973 thee ; he eateth H398 grass H2682 as an ox. H1241

YLT
15. Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.

ASV
15. Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.

WEB
15. "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.

ESV
15. "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.

RV
15. Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as all ox.

RSV
15. "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.

NLT
15. "Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.

NET
15. "Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.

ERVEN
15. "Look at the behemoth. I made the behemoth, and I made you. He eats grass like a cow.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 40:15

  • ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന നദീഹയമുണ്ടല്ലോ; അതു കാളയെപ്പോലെ പുല്ലുതിന്നുന്നു.
  • KJV

    Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
  • KJVP

    Behold H2009 now H4994 behemoth, H930 which H834 I made H6213 with H5973 thee ; he eateth H398 grass H2682 as an ox. H1241
  • YLT

    Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
  • ASV

    Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.
  • WEB

    "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
  • ESV

    "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
  • RV

    Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as all ox.
  • RSV

    "Behold, Behemoth, which I made as I made you; he eats grass like an ox.
  • NLT

    "Take a look at Behemoth, which I made, just as I made you. It eats grass like an ox.
  • NET

    "Look now at Behemoth, which I made as I made you; it eats grass like the ox.
  • ERVEN

    "Look at the behemoth. I made the behemoth, and I made you. He eats grass like a cow.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References