സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 40:12
MOV
12. ഏതു ഗർവ്വിയെയും നോക്കി കവിഴ്ത്തുക; ദുഷ്ടന്മാരെ അവരുടെ നിലയിൽ തന്നേ വീഴ്ത്തിക്കളക.



KJV
12. Look on every one [that is] proud, [and] bring him low; and tread down the wicked in their place.

KJVP
12. Look on H7200 every one H3605 [that] [is] proud, H1343 [and] bring him low; H3665 and tread down H1915 the wicked H7563 in their place. H8478

YLT
12. See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place.

ASV
12. Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.

WEB
12. Look on everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.

ESV
12. Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.

RV
12. Look on every one that is proud, {cf15i and} bring him low; and tread down the wicked where they stand.

RSV
12. Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked where they stand.

NLT
12. Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.

NET
12. Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!

ERVEN
12. Yes, just look at the proud and make them humble. Crush those evil people where they stand.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 40:12

  • ഏതു ഗർവ്വിയെയും നോക്കി കവിഴ്ത്തുക; ദുഷ്ടന്മാരെ അവരുടെ നിലയിൽ തന്നേ വീഴ്ത്തിക്കളക.
  • KJV

    Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
  • KJVP

    Look on H7200 every one H3605 that is proud, H1343 and bring him low; H3665 and tread down H1915 the wicked H7563 in their place. H8478
  • YLT

    See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place.
  • ASV

    Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.
  • WEB

    Look on everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
  • ESV

    Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
  • RV

    Look on every one that is proud, {cf15i and} bring him low; and tread down the wicked where they stand.
  • RSV

    Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked where they stand.
  • NLT

    Humiliate the proud with a glance; walk on the wicked where they stand.
  • NET

    Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!
  • ERVEN

    Yes, just look at the proud and make them humble. Crush those evil people where they stand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References