സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:27
MOV
27. ദോഷം വിട്ടൊഴിഞ്ഞു ഗുണം ചെയ്ക; എന്നാൽ നീ സദാകാലം സുഖമായി വസിക്കും.



KJV
27. Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.

KJVP
27. Depart H5493 from H4480 evil, H7451 and do H6213 good; H2896 and dwell H7931 forevermore. H5769

YLT
27. Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.

ASV
27. Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.

WEB
27. Depart from evil, and do good; Live securely forever.

ESV
27. Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.

RV
27. Depart from evil, and do good; dwell for evermore.

RSV
27. Depart from evil, and do good; so shall you abide for ever.

NLT
27. Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.

NET
27. Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.

ERVEN
27. Stop doing anything evil and do good, and you will always have a place to live.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:27

  • ദോഷം വിട്ടൊഴിഞ്ഞു ഗുണം ചെയ്ക; എന്നാൽ നീ സദാകാലം സുഖമായി വസിക്കും.
  • KJV

    Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
  • KJVP

    Depart H5493 from H4480 evil, H7451 and do H6213 good; H2896 and dwell H7931 forevermore. H5769
  • YLT

    Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
  • ASV

    Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
  • WEB

    Depart from evil, and do good; Live securely forever.
  • ESV

    Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.
  • RV

    Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
  • RSV

    Depart from evil, and do good; so shall you abide for ever.
  • NLT

    Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.
  • NET

    Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.
  • ERVEN

    Stop doing anything evil and do good, and you will always have a place to live.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References