സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:33
MOV
33. യഹോവ അവനെ അവന്റെ കയ്യിൽ വിട്ടുകൊടുക്കയില്ല; ന്യായവിസ്താരത്തിൽ അവനെ കുറ്റംവിധിക്കയുമില്ല.



KJV
33. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

KJVP
33. The LORD H3068 will not H3808 leave H5800 him in his hand, H3027 nor H3808 condemn H7561 him when he is judged. H8199

YLT
33. Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.

ASV
33. Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.

WEB
33. Yahweh will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.

ESV
33. The LORD will not abandon him to his power or let him be condemned when he is brought to trial.

RV
33. The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.

RSV
33. The LORD will not abandon him to his power, or let him be condemned when he is brought to trial.

NLT
33. But the LORD will not let the wicked succeed or let the godly be condemned when they are put on trial.

NET
33. But the LORD does not surrender the godly, or allow them to be condemned in a court of law.

ERVEN
33. But the Lord will not let the wicked defeat them. He will not let good people be judged guilty.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:33

  • യഹോവ അവനെ അവന്റെ കയ്യിൽ വിട്ടുകൊടുക്കയില്ല; ന്യായവിസ്താരത്തിൽ അവനെ കുറ്റംവിധിക്കയുമില്ല.
  • KJV

    The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
  • KJVP

    The LORD H3068 will not H3808 leave H5800 him in his hand, H3027 nor H3808 condemn H7561 him when he is judged. H8199
  • YLT

    Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
  • ASV

    Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
  • WEB

    Yahweh will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
  • ESV

    The LORD will not abandon him to his power or let him be condemned when he is brought to trial.
  • RV

    The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
  • RSV

    The LORD will not abandon him to his power, or let him be condemned when he is brought to trial.
  • NLT

    But the LORD will not let the wicked succeed or let the godly be condemned when they are put on trial.
  • NET

    But the LORD does not surrender the godly, or allow them to be condemned in a court of law.
  • ERVEN

    But the Lord will not let the wicked defeat them. He will not let good people be judged guilty.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References