സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:21
MOV
21. ദുഷ്ടൻ വായ്പ വാങ്ങുന്നു തിരികെ കൊടുക്കുന്നില്ല; നീതിമാനോ കൃപാലുവായി ദാനം ചെയ്യുന്നു.



KJV
21. The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

KJVP
21. The wicked H7563 borroweth, H3867 and payeth H7999 not H3808 again : but the righteous H6662 showeth mercy, H2603 and giveth. H5414

YLT
21. The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.

ASV
21. The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.

WEB
21. The wicked borrow, and don\'t pay back, But the righteous give generously.

ESV
21. The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

RV
21. The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.

RSV
21. The wicked borrows, and cannot pay back, but the righteous is generous and gives;

NLT
21. The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.

NET
21. Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.

ERVEN
21. The wicked borrow money and never pay it back. But good people are kind and generous.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:21

  • ദുഷ്ടൻ വായ്പ വാങ്ങുന്നു തിരികെ കൊടുക്കുന്നില്ല; നീതിമാനോ കൃപാലുവായി ദാനം ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
  • KJVP

    The wicked H7563 borroweth, H3867 and payeth H7999 not H3808 again : but the righteous H6662 showeth mercy, H2603 and giveth. H5414
  • YLT

    The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
  • ASV

    The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
  • WEB

    The wicked borrow, and don\'t pay back, But the righteous give generously.
  • ESV

    The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;
  • RV

    The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
  • RSV

    The wicked borrows, and cannot pay back, but the righteous is generous and gives;
  • NLT

    The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
  • NET

    Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.
  • ERVEN

    The wicked borrow money and never pay it back. But good people are kind and generous.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References