സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:8
MOV
8. കോപം കളഞ്ഞു ക്രോധം ഉപേക്ഷിക്ക; മുഷിഞ്ഞു പോകരുതു; അതു ദോഷത്തിന്നു ഹേതുവാകേയുള്ളു.



KJV
8. Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

KJVP
8. Cease H7503 from anger H4480 H639 , and forsake H5800 wrath: H2534 fret not thyself H408 H2734 in any wise H389 to do evil. H7489

YLT
8. Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

ASV
8. Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.

WEB
8. Cease from anger, and forsake wrath. Don\'t fret, it leads only to evildoing.

ESV
8. Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.

RV
8. Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, {cf15i it tendeth} only to evil-doing.

RSV
8. Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.

NLT
8. Stop being angry! Turn from your rage! Do not lose your temper-- it only leads to harm.

NET
8. Do not be angry and frustrated! Do not fret! That only leads to trouble!

ERVEN
8. Don't become so angry and upset that you, too, want to do evil.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37:8

  • കോപം കളഞ്ഞു ക്രോധം ഉപേക്ഷിക്ക; മുഷിഞ്ഞു പോകരുതു; അതു ദോഷത്തിന്നു ഹേതുവാകേയുള്ളു.
  • KJV

    Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
  • KJVP

    Cease H7503 from anger H4480 H639 , and forsake H5800 wrath: H2534 fret not thyself H408 H2734 in any wise H389 to do evil. H7489
  • YLT

    Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
  • ASV

    Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
  • WEB

    Cease from anger, and forsake wrath. Don\'t fret, it leads only to evildoing.
  • ESV

    Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
  • RV

    Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, {cf15i it tendeth} only to evil-doing.
  • RSV

    Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil.
  • NLT

    Stop being angry! Turn from your rage! Do not lose your temper-- it only leads to harm.
  • NET

    Do not be angry and frustrated! Do not fret! That only leads to trouble!
  • ERVEN

    Don't become so angry and upset that you, too, want to do evil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References