സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68:28
MOV
28. നിന്റെ ദൈവം നിനക്കു ബലം കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രവർത്തിച്ചതു സ്ഥിരപ്പെടുത്തേണമേ.



KJV
28. Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

KJVP
28. Thy God H430 hath commanded H6680 thy strength: H5797 strengthen, H5810 O God, H430 that which H2098 thou hast wrought H6466 for us.

YLT
28. Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.

ASV
28. Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

WEB
28. Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.

ESV
28. Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.

RV
28. Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

RSV
28. Summon thy might, O God; show thy strength, O God, thou who hast wrought for us.

NLT
28. Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.

NET
28. God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,

ERVEN
28. God, show us your power! Show us the power you used for us in the past.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68:28

  • നിന്റെ ദൈവം നിനക്കു ബലം കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രവർത്തിച്ചതു സ്ഥിരപ്പെടുത്തേണമേ.
  • KJV

    Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
  • KJVP

    Thy God H430 hath commanded H6680 thy strength: H5797 strengthen, H5810 O God, H430 that which H2098 thou hast wrought H6466 for us.
  • YLT

    Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.
  • ASV

    Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
  • WEB

    Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.
  • ESV

    Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.
  • RV

    Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
  • RSV

    Summon thy might, O God; show thy strength, O God, thou who hast wrought for us.
  • NLT

    Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.
  • NET

    God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,
  • ERVEN

    God, show us your power! Show us the power you used for us in the past.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References