സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 21:15
MOV
15. തന്റെ അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ അടിക്കുന്നവൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.



KJV
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.

KJVP
15. And he that smiteth H5221 his father, H1 or his mother, H517 shall be surely put to death H4191 H4191 .

YLT
15. `And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.

ASV
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.

WEB
15. "Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.

ESV
15. "Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.

RV
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.

RSV
15. "Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.

NLT
15. "Anyone who strikes father or mother must be put to death.

NET
15. "Whoever strikes his father or his mother must surely be put to death.

ERVEN
15. "Whoever hits their father or their mother must be killed.



Notes

No Verse Added

പുറപ്പാടു് 21:15

  • തന്റെ അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ അടിക്കുന്നവൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.
  • KJV

    And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
  • KJVP

    And he that smiteth H5221 his father, H1 or his mother, H517 shall be surely put to death H4191 H4191 .
  • YLT

    `And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.
  • ASV

    And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
  • WEB

    "Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.
  • ESV

    "Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
  • RV

    And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
  • RSV

    "Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
  • NLT

    "Anyone who strikes father or mother must be put to death.
  • NET

    "Whoever strikes his father or his mother must surely be put to death.
  • ERVEN

    "Whoever hits their father or their mother must be killed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References