സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 21:18
MOV
18. മനുഷ്യർ തമ്മിൽ ശണ്ഠകൂടീട്ടു ഒരുത്തൻ മറ്റവനെ കല്ലുകൊണ്ടോ മുഷ്ടികൊണ്ടോ കുത്തിയതിനാൽ അവൻ മരിച്ചുപോകാതെ കിടപ്പിലാകയും



KJV
18. And if men strive together, and one smite another with a stone, or with [his] fist, and he die not, but keepeth [his] bed:

KJVP
18. And if H3588 men H376 strive together, H7378 and one H376 smite H5221 H853 another H7453 with a stone, H68 or H176 with [his] fist, H106 and he die H4191 not, H3808 but keepeth H5307 [his] bed: H4904

YLT
18. `And when men contend, and a man hath smitten his neighbour with a stone, or with the fist, and he die not, but hath fallen on the bed;

ASV
18. And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;

WEB
18. "If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn\'t die, but is confined to bed;

ESV
18. "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,

RV
18. And if men contend, and one smiteth the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed:

RSV
18. "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but keeps his bed,

NLT
18. "Now suppose two men quarrel, and one hits the other with a stone or fist, and the injured person does not die but is confined to bed.

NET
18. "If men fight, and one strikes his neighbor with a stone or with his fist and he does not die, but must remain in bed,

ERVEN
18. "Two men might argue and one might hit the other with a rock or with his fist. If the man who was hurt is not killed, the man who hurt him should not be killed.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 21:18

  • മനുഷ്യർ തമ്മിൽ ശണ്ഠകൂടീട്ടു ഒരുത്തൻ മറ്റവനെ കല്ലുകൊണ്ടോ മുഷ്ടികൊണ്ടോ കുത്തിയതിനാൽ അവൻ മരിച്ചുപോകാതെ കിടപ്പിലാകയും
  • KJV

    And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
  • KJVP

    And if H3588 men H376 strive together, H7378 and one H376 smite H5221 H853 another H7453 with a stone, H68 or H176 with his fist, H106 and he die H4191 not, H3808 but keepeth H5307 his bed: H4904
  • YLT

    `And when men contend, and a man hath smitten his neighbour with a stone, or with the fist, and he die not, but hath fallen on the bed;
  • ASV

    And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
  • WEB

    "If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn\'t die, but is confined to bed;
  • ESV

    "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,
  • RV

    And if men contend, and one smiteth the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed:
  • RSV

    "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but keeps his bed,
  • NLT

    "Now suppose two men quarrel, and one hits the other with a stone or fist, and the injured person does not die but is confined to bed.
  • NET

    "If men fight, and one strikes his neighbor with a stone or with his fist and he does not die, but must remain in bed,
  • ERVEN

    "Two men might argue and one might hit the other with a rock or with his fist. If the man who was hurt is not killed, the man who hurt him should not be killed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References