സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 15:15
MOV
15. നിങ്ങൾക്കാകട്ടെ വന്നു പാർക്കുന്ന പരദേശിക്കാകട്ടെ സർവ്വസഭെക്കും തലമുറതലമുറയായി എന്നേക്കും ഒരു ചട്ടം തന്നേ ആയിരിക്കേണം; യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ പരദേശി നിങ്ങളെപ്പോലെ തന്നേ ഇരിക്കേണം.



KJV
15. One ordinance [shall be both] for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth [with you,] an ordinance for ever in your generations: as ye [are,] so shall the stranger be before the LORD.

KJVP
15. One H259 ordinance H2708 [shall] [be] [both] for you of the congregation, H6951 and also for the stranger H1616 that sojourneth H1481 [with] [you] , an ordinance H2708 forever H5769 in your generations: H1755 as ye [are] , so shall the stranger H1616 be H1961 before H6440 the LORD. H3068

YLT
15. `One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye [are] so is the sojourner before Jehovah;

ASV
15. For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.

WEB
15. For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you, a statute forever throughout your generations: as you are, so shall the foreigner be before Yahweh.

ESV
15. For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a statute forever throughout your generations. You and the sojourner shall be alike before the LORD.

RV
15. For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth {cf15i with you}, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.

RSV
15. For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before the LORD.

NLT
15. Native-born Israelites and foreigners are equal before the LORD and are subject to the same decrees. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.

NET
15. One statute must apply to you who belong to the congregation and to the resident foreigner who is living among you, as a permanent statute for your future generations. You and the resident foreigner will be alike before the LORD.

ERVEN
15. The same rules will be for everyone—the Israelites and the foreigners living among you. This law will continue forever. You and the people living among you will be the same before the Lord.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 15:15

  • നിങ്ങൾക്കാകട്ടെ വന്നു പാർക്കുന്ന പരദേശിക്കാകട്ടെ സർവ്വസഭെക്കും തലമുറതലമുറയായി എന്നേക്കും ഒരു ചട്ടം തന്നേ ആയിരിക്കേണം; യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ പരദേശി നിങ്ങളെപ്പോലെ തന്നേ ഇരിക്കേണം.
  • KJV

    One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
  • KJVP

    One H259 ordinance H2708 shall be both for you of the congregation, H6951 and also for the stranger H1616 that sojourneth H1481 with you , an ordinance H2708 forever H5769 in your generations: H1755 as ye are , so shall the stranger H1616 be H1961 before H6440 the LORD. H3068
  • YLT

    `One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a statute age-during to your generations: as ye are so is the sojourner before Jehovah;
  • ASV

    For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.
  • WEB

    For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you, a statute forever throughout your generations: as you are, so shall the foreigner be before Yahweh.
  • ESV

    For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a statute forever throughout your generations. You and the sojourner shall be alike before the LORD.
  • RV

    For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth {cf15i with you}, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
  • RSV

    For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before the LORD.
  • NLT

    Native-born Israelites and foreigners are equal before the LORD and are subject to the same decrees. This is a permanent law for you, to be observed from generation to generation.
  • NET

    One statute must apply to you who belong to the congregation and to the resident foreigner who is living among you, as a permanent statute for your future generations. You and the resident foreigner will be alike before the LORD.
  • ERVEN

    The same rules will be for everyone—the Israelites and the foreigners living among you. This law will continue forever. You and the people living among you will be the same before the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References