സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:27
MOV
27. അതിന്നു അവൾ: അതേ, കർത്താവേ, നായക്കുട്ടികളും ഉടയവരുടെ മേശയിൽ നിന്നു വീഴുന്ന നുറുക്കുകൾ തിന്നുന്നുണ്ടല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
27. And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.

KJVP
27. And G1161 she G3588 said, G2036 Truth, G3483 Lord: G2962 yet G1063 the G3588 dogs G2952 eat G2068 of G575 the G3588 crumbs G5589 which fall G4098 from G575 their G848 masters' G2962 table. G5132

YLT
27. And she said, `Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords` table;`

ASV
27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.

WEB
27. But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters\' table."

ESV
27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."

RV
27. But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters- table.

RSV
27. She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."

NLT
27. She replied, "That's true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their master's table."

NET
27. "Yes, Lord," she replied, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."

ERVEN
27. The woman said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the pieces of food that fall from their master's table."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 15:27

  • അതിന്നു അവൾ: അതേ, കർത്താവേ, നായക്കുട്ടികളും ഉടയവരുടെ മേശയിൽ നിന്നു വീഴുന്ന നുറുക്കുകൾ തിന്നുന്നുണ്ടല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
  • KJVP

    And G1161 she G3588 said, G2036 Truth, G3483 Lord: G2962 yet G1063 the G3588 dogs G2952 eat G2068 of G575 the G3588 crumbs G5589 which fall G4098 from G575 their G848 masters' G2962 table. G5132
  • YLT

    And she said, `Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords` table;`
  • ASV

    But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.
  • WEB

    But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters\' table."
  • ESV

    She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
  • RV

    But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters- table.
  • RSV

    She said, "Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
  • NLT

    She replied, "That's true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their master's table."
  • NET

    "Yes, Lord," she replied, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table."
  • ERVEN

    The woman said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the pieces of food that fall from their master's table."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References