സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:29
MOV
29. യേശു അവിടെ നിന്നു യാത്രയായി ഗലീലക്കടലരികെ ചെന്നു മലയിൽ കയറി അവിടെ ഇരുന്നു.



KJV
29. And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

KJVP
29. And G2532 Jesus G2424 departed G3327 from thence, G1564 and came G2064 nigh unto G3844 the G3588 sea G2281 of Galilee; G1056 and G2532 went up G305 into G1519 a mountain, G3735 and sat down G2521 there. G1563

YLT
29. And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there,

ASV
29. And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.

WEB
29. Jesus departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.

ESV
29. Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there.

RV
29. And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.

RSV
29. And Jesus went on from there and passed along the Sea of Galilee. And he went up on the mountain, and sat down there.

NLT
29. Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down.

NET
29. When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.

ERVEN
29. Then Jesus went from there to the shore of Lake Galilee. He went up on a hill and sat down.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 15:29

  • യേശു അവിടെ നിന്നു യാത്രയായി ഗലീലക്കടലരികെ ചെന്നു മലയിൽ കയറി അവിടെ ഇരുന്നു.
  • KJV

    And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 departed G3327 from thence, G1564 and came G2064 nigh unto G3844 the G3588 sea G2281 of Galilee; G1056 and G2532 went up G305 into G1519 a mountain, G3735 and sat down G2521 there. G1563
  • YLT

    And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there,
  • ASV

    And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
  • WEB

    Jesus departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
  • ESV

    Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain and sat down there.
  • RV

    And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there.
  • RSV

    And Jesus went on from there and passed along the Sea of Galilee. And he went up on the mountain, and sat down there.
  • NLT

    Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down.
  • NET

    When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.
  • ERVEN

    Then Jesus went from there to the shore of Lake Galilee. He went up on a hill and sat down.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References