സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:37
MOV
37. എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം അവർ ഏഴു വട്ടി നിറെച്ചെടുത്തു.



KJV
37. And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.

KJVP
37. And G2532 they did all G3956 eat, G5315 and G2532 were filled: G5526 and G2532 they took up G142 of the G3588 broken G2801 [meat] that was left G4052 seven G2033 baskets G4711 full. G4134

YLT
37. And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full,

ASV
37. And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.

WEB
37. They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.

ESV
37. And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over.

RV
37. And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.

RSV
37. And they all ate and were satisfied; and they took up seven baskets full of the broken pieces left over.

NLT
37. They all ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.

NET
37. They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

ERVEN
37. All the people ate until they were full. After this, the followers filled seven baskets with the pieces of food that were not eaten.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 15:37

  • എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം അവർ ഏഴു വട്ടി നിറെച്ചെടുത്തു.
  • KJV

    And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
  • KJVP

    And G2532 they did all G3956 eat, G5315 and G2532 were filled: G5526 and G2532 they took up G142 of the G3588 broken G2801 meat that was left G4052 seven G2033 baskets G4711 full. G4134
  • YLT

    And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full,
  • ASV

    And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.
  • WEB

    They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.
  • ESV

    And they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over.
  • RV

    And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.
  • RSV

    And they all ate and were satisfied; and they took up seven baskets full of the broken pieces left over.
  • NLT

    They all ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.
  • NET

    They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
  • ERVEN

    All the people ate until they were full. After this, the followers filled seven baskets with the pieces of food that were not eaten.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References